와타시가우마레테소닷타토코로-타기가와마이코
私が生まれて育ったところ - 多岐川舞子.石原 詢子
(내가 태어나고 자라던곳;故鄕)
와타시가 우마레테 소닷타 토코로와
私が 生まれて 育った ところは
내가 태어나 자란 곳은
도코니모 아루요우나
どこにも あるような
어디에도 있는
우미베노 치이사나 미나토노 아루 마치요
海辺の 小さな 港の ある町よ
해변의 작은 항구가 있는 마을이야
카모메토 아손데 카모메토 나이타
かもめと 遊んで かもめと 泣いた
갈매기와 놀고 갈매기와 울었다
오사나이 아노 코로니
幼い あの 頃に
어린 그 무렵에
모도리타이 모도리타이 모우 이치도
もどりたい もどりたい もう一度
돌아가고싶어 돌아가고싶어 다시 한번더
오토코니 스테라레타
男に 捨てられた
남자에게 버림받았다
나카사레타 다마사레타
泣かされ ただまされた
시달리고 속았다
손나 와타시가 손나 와타시가
そんな 私が そんな 私が
그런 내가 그런 내가
바카니 바카니 미에루 데쇼우
ばかに ばかに 見える でしょう
어리석게 어리석게 보이겠지요
오토나노 세카이오 시라나이 코로니
大人の 世界を 知らない 頃に
어른의 세계를 모르는 무렵에
모돗테 미타이케도
もどって みたいけど
돌아가고 싶지만
무리카시라 무리나노네
むりかしら むりなのね
無理일가 無理일거야
이야니 낫챠우와
いやに なっちゃうわ
싫어져 버리는 거야
와타시가 콘도와 우마레테 쿠루토키
私が 今度は 生まれて くる時
내가 이번에는 태어날 때
오토코나 유마레타이
男に 生まれたい
남자로 태어나고 싶다
다카즈니 이루타케 토쿠스루 하나시 데쇼우
泣かずに いるだけ 得する 話 でしょう
울지 않고 있는 만큼 득을 보는 말이지요
소래대모 온나니 우마레타 코토가
それでも 女に 生まれた ことが
그래도 여자로 태어난 것이
토키도키 시아와세토
ときどき 幸せと
가끔 다행히이라
히토나미니 칸지루와 요아케노 마에니
ひとなみに 感じるわ 夜明けの 前に
사람 나름으로 느껴요 날세기 전에
오토코토 온나가
男と 女が
남자와 여자가
메구리 아이 아이시 아이
めぐり 逢い 愛し あい
우연히 만나 서로 사랑하고
우소토 마코토가 우소토 마코토가
嘘と真実が嘘と真実が
거짓말과 진실이 거짓말과 진실이
이쓰모 이쓰모 우라오모테
いつも いつも 裏表
언제나 언제나 표리
오토나노 세카이오 시라나이 코로니
大人の 世界を 知らない 頃に
어른의 세계를 모르는 무렵에
모돗테 미타이케도
もどって みたいけど
돌아가고 싶지만
무리카시라 무리나노네
むりかしら むりなのね
無理일가 無理일거야
와라이 바나시요네
笑い 話よね
우스개 소리이지요
무리카시라 무리나노네
むりかしら むりなのね
無理일가 無理일거야
와라이 바나시요네
笑い 話よね
우스개 소리이지요
|