미도리노지헤이센-쿠쓰노기시게오
綠の地平線 - 歌:楠木繁夫
詞:佐藤そう之助 曲:古賀政男 번역 : 화산
나제카 와스레누 히토유에니
なぜか 忘れぬ 人故に
왠지 잊을수없는 사람이기에
나미다 카쿠시테 오토루 요와
なみだ かくして 踊る 夜は
눈물을 감추고 춤추는 밤은
누레시 히토미니 스스리나쿠
濡れし 瞳に すすりなく
젖은 눈동자에 흐느껴우는
리라노 하나사에 나쓰카시야
リラの 花さえ なつかしや
리라의 꽃마저 그리웁고나
와자토 키쓰요쿠 후리스테테
わざと きつよく ふりすてて
일부러 마음강하게 뿌리치고서
무리니 쓰가시테 노무사케모
無理に 注がして 飮む酒も
억지로 따르게하여 마시는술도
키리노 미야코노 요와 후케테
霧の 都の 夜は 更けて
안개낀도시의 밤은 깊어서
유메모 하카나쿠 치리테유쿠
夢も はかなく 散りてゆく
꿈도 덧없이 사라져가네
야마노 케무리오 시타이쓰쓰
山の 煙を したいつつ
산의 연기를 그리워하며
이토시 코바토노 코에키케바
愛し 小鳩の 聲聞けば
사랑스런 비둘기의 소리들으면
토오키 유쿠테니 호노보노토
遠き 行くてに ほのぼのと
멀리가는곳에 어렴풋하게
미도리 우레시야 지헤이센
綠嬉しや 地平線
초록빛 기쁘고나 지평선
|