아시타자카-이시하라쥰코
明日坂 - 石原詢子
作詩 里村龍一 揷入詩吟 「寶船」
作詩 藤野君山 作曲 叶弦大 編曲 前田俊明
아이노 니구루마 후타리데 히이테
愛の 荷車 ふたりで 引いて
사랑의 짐수레 둘이서 당겨
유메노 카케하시 코에테 유쿠
夢の 架け橋 越えて ゆく
꿈의 놓은다리 넘어 간다
쿄오와 후타리노 메데타이 카도데
今日は 二人の 目出たい 門出
오늘은 우리의 경사스러운 출발
논데 히토스지 소에마쇼우카
飮んで 一筋 添えまょうか
한잔하고 한결같이 거들어 볼까요
우타모 이와이노 타카라부네
唄も 祝いの 寶船
노래도 축하의 보물선
쥬카이나미타이라카니시테 코오쿄쿠아자야카나리
「壽海波平カニシテ 紅旭鮮カナリ
수해 파도 잔잔히 하고 다홍색 찰란하다
하루카니 미루 타카라노지 킨판노 카카루오
遙カニ 看ル 寶ノ字 錦帆ノ 懸ルヲ」
멀리 보이는 寶字 錦帆이 걸린것을」
쥰부우만판 후나데오 시테모
順風滿帆 船出を しても
순풍만범 배를 뛰어도
야가테 아라시노 우미니 데루
やがて 嵐の 海に 出る
이윽고 폭풍우의 바다에 나온다
쓰라이 토키코소 산산쿠도노
辛い 時こそ 三三九度の
괴로울 때야말로 삼삼구도(결혼식 헌배의 예)의
카타이 치기리오 오모이다세
固い 契りを おもいだせ
단단한 인연을 생각 해 봐라
유메모 쓰가이노 메오토비나
夢も 番(つが)いの 夫婦雛(めおとびな)
꿈도 차례의 부부 인형
시라누 도오시데 우마레테 키테모
知らぬ 同士で 生まれて きても
알지 않는 동지로 태어나도
아카이 에니시노 쓰루토카메
赤い 緣(えにし)の 鶴と龜
붉은 인연의 학과 거북
테루히 쿠모루히 진세이산가
照る日 曇る日 人生山河
맑은 날 흐린 날 인생 산하
후타리 소롯테 하나니나레
ふたり 揃って 花になれ
둘이 다같이 꽃이 되어라
카제모 코토호구 아시타사카
風も 壽(ことほ)ぐ 明日坂
바람도 좋이 하는 내일비탈
|