紅花の宿 - 歌手:水田龍子
紅花の宿 - 歌手:水田龍子
作詞:水木れいじ 作曲:水森英夫 번역 : 화산
(一)
아이시 나가라모 와카레타 히토노
愛し ながらも 別れた 人の
사랑을 하면서도 헤어진 사람의
오모이데 스테루 타비데시타
想い出 捨てる 旅でした
추억을 버리는 여행였어요
쓰리바시 와탓테 쥬우니노 타키데
弔(つ)り橋 渡って 十二の たきで
현수교를 건너서 十二의 폭포에서
미렌 나가시타 하즈나노니...
みれん 流した はずなのに ...
미련을 흘려버린 터인데도...
난데 아나타노 묘오지데 토마루
なんで あなたの 苗字で 泊る
어찌 당신의 성씨로 숙박하나
사카다 미치노쿠 베니바나노 야도
酒田 みちのく 紅花(べにばな)の 宿
사까다 미찌노꾸 이꽃의 숙소
(二)
코오시 마도니와 쵸오카이산노
格子 窓には 鳥海山(ちょうかいさん)の
격자창에는 죠-까이산의
네유키니 아와이 토오아카리
根雪に 淡い 遠燈り
남은눈의 희미한 먼등불
바쇼오노 호소미치 쟈노메노 카사데
芭蕉(ばしょう)の 細道 蛇の目の 傘で
파초의 좁은길 쟈노메(감색등의바탕에 희고 굵은
고리모양의 무늬가든)우산으로
카타오 다카레타 시아와세가...
肩を 抱かれた 倖せが ...
어깨를 안겼던 행복이...
요에바 테쟈쿠노 오사케니 유레테
醉えば 手酌の お酒に ゆれて
취하면 자작한술에 흔들려서
코코로 사미다레 베니바나노 야도
こころ さみだれ 紅花の 宿
마음의 장맛비 이꽃의 숙소
(三)
나이테 아노히니 모도레루 나라바
泣いて あの日に 戾れる ならば
울어서 그날로 돌아갈수 있다면
나미다데 코에루 로쿠쥬우리
なみだで 越える 六十里越(ろくじゅうり)
눈물로 넘는 육십리고개
카제마치 시오마치 키타마에부네노
風持ち 潮待ち 北前船の
바람품어 물때기다려 기따마에배의
후루이 미나토데 아스오 마쓰...
古い 港で 明日(あす)を 待つ ...
낡은 항구에서 내일을 기다리는...
온나노고코로니 하루 요부요우나
女心に 春 呼ぶような
여심에 봄을 부르는듯한
무테키 히토코에 베니바나노 야도
霧笛 ひと聲 紅花の 宿
무적 한마디 이꽃의 숙소
*北前船(きたまえぶね)とは、江戶時代から明治時代にかけて、
大阪から瀨戶內海、關門海峽を經て、北陸などの日本海側の諸港を
結び、後には北海道にまで延長された航路及びその船のことである。
[주]みずたりゅうこ의 '紅花の宿'는2007년 9월에 release 되어
현재까지 오리콘 싱글부문 25위, 演歌부문 8위에 랭크되는등
인기도에서 순항중이다...
번역 ; 화산 님 운영위원 ; 그린우드 님 제공
'앤카 > 女가수' 카테고리의 다른 글
加賀友禪 - 歌手:岡ゆう子 (0) | 2008.05.20 |
---|---|
しぐれ花 - 岡ゆう子; 愛のままで... -秋元順子 (0) | 2008.05.18 |
なごり雨 - 石原詢子; 泣いたらいいさ - 山本讓二 (0) | 2008.05.15 |
海峽わかれ町 - 唄:服部浩子 (0) | 2008.05.13 |
おさげと花と地藏さんと : 三橋美智也 (0) | 2008.05.11 |