앤카/女가수

湯島しぐれ - 木村友衛

고목의향기 2008. 11. 21. 11:51


유시마시구레-키무라토모에
湯島しぐれ - 木村友衛


사이타 바카리노 시라우메모
さいた ばかりの 白梅も
갓 피어난 백매화도

유시마 노카제니 나이테 치루
湯島 野風に 泣いて 散る
유시마 들바람에 울며 떨어져요

하나모 와카루카 오쓰타노 쓰라사
花も わかるか お?(つた)の つらさ
오쓰타의 괴로움을 꽃도 알까

마코토 히토스지 쓰쿠시테모
まこと 一筋 盡くしても
진실 하나로 정성을 다해도

기리가 나사케오 토오센보
義理が なさけを 通せん坊
의리가 정을 막아서요


모토노 게이샤노 토키나라바 코레데모 사다메토
元の 芸者の 時ならば これでも 運命と
이전의 기생 때라면 이것도 운명이라고

와카레모 시마스. 데모 이마와 아나타노 뇨보데스.
別れも します。でも 今は 貴方の 女房です。
이별도 해요. 하지만은 지금은 당신의 아내에요.

도오시테 오레노 타메니 신데 쿠레토
どうして 俺の 爲に 死んで くれと
어째서 나를 위해 죽어달라고 

잇테 쿠다사라나이노?
言って 下さらないの?
말해 주지 않나요?

오쓰타와 코레가 카나슈우 고자이마스.
お?(つた) はこれが 悲しう 御座います。
오쓰타는 이것이 매우 슬퍼요.


메오토 챠완오 소로에테와
夫婦 茶碗を そろえては
부부 찻잔을 나란히 놓고는

카타치 바카리노 신쇼타이
形 ばかりの 新世帶
허울뿐인 신세대

얏토 쓰칸다 시아와세 나노니
やっと つかんだ 幸せ なのに
겨우 잡은 행복인데

난데 우바루카 코노 테카라
なんで 奪るか この 手から
어째서 이 손에서 빼삿나요

무리냐 카나시이 마사노 쵸우
無理にゃ 悲しい 眞砂の 町
억지로는 슬퍼요 마사마을


세켄니 마케타 카라데와 아리마센.
世間に 負けた からでは ありません。
세상에 젓기 때문이 아니에요.

아나타노 아시타노 타메니 미오 히키마스.
貴方の 未來(あした)の 爲に 身を 引きます。
당신의 미래를 위해 물러나겠어요.

터토에 카라다와 하나레 바나레니 나루호도모
たとえ 體は 離れ ばなれに なるほども
비록 몸은 멀리 떨어지게 되더라도

코코로와 잇쇼오 소이 토게마스.
心は 一生 添い 遂げます。
마음만은 평생 부부가 되겠어요.

네에 네에 시카다산.
ねぇ ねぇ シカダさん。
그래요 그래요 시카다님.


스가리 타이노니 나키나가라
すがり たいのに 泣きながら
매달리고 싶은데 울면서 빠져나가는

누케루 세나카니 하나시구레
拔ける 背中に 花しぐれ
등 뒤에 내리는 꽃잎 비

이쿠라 오쓰타가 세노비오 시테모
いくら お?(つた)が 背伸びを しても
아무리 오쓰타가 안간힘을 써도

사사에 나쿠시타 온나니와
支え なくした おんなには
버팀목을 잃어버린 여자에게는 

아스가 미에나이 키리토 호시
明日が 見えない 霧と 星
내일이 보이지 않는 안개와 별



湯島しぐれ-木村友衛