앤카/伍代夏子

夜明け坂

고목의향기 2009. 6. 15. 15:01

☆.-- 동영상

(화면에 클릭하면 전화면 나옴)

      ▣ 夜明け坂 - 伍代 夏 子 ▣
       作詞 : 下地亞記子
      作曲 : 弦  哲  也 번역 한글토 古柳
      1.
      고오루 네유키노 소노 시타데
      凍る根雪(ねゆき)の  その下で
      얼어붙은 잔설 아래서
      와타시노 시아와세 하루오 마츠
      私の倖せ  春を待つ
      나의 행운 봄을 기다려요
      히토오 신지테 기즈츠이테
      人を信じて  傷ついて
      사람을 믿어 상처 입고
      고로부 나미다노 미즈다마리
      轉(ころ)ぶ淚の  水だまり
      두눈을 가리며 흐르는눈물
      마사카 마사카노 사카미치 노보랴 
      まさかまさかの  坂道登りゃ
      설마 설마하며 고갯길 오르니
      모우수구 요아케노 히가노보루
      もうすぐ夜明の  陽が昇る
      머지않아 새벽의  해가 뜨네
      2.
      메구리 아와세노 후시아와세
      めぐり合わせの  ふしあわせ
      우연히 만나는  불행의 길에 
      이츠데모 가나시이 야쿠마와리
      いつでも哀しい  役まわり
      언제나 슬픈 역활만 남네
      와라우 고토사에 츠라이히오
      笑うことさえ  つらい日を
      웃는것 조차 괴로운 나날을
      츠쿠리 에가오데 다에테 키타
      つくり笑顔で  耐えて來た
      억지 웃음으로  견디어 왔네
      마사카 마사카노 사카미치 다케도
      まさかまさかの  坂道だけど
      설마 설마 온 고갯길이지만
      모우 수구 요아케노 도리가도부
      もうすぐ夜明の  鳥が飛ぶ
      새벽을 깨우는 새 날라 오네
      3.
      마마니 나라나이 고노 요데모
      ままにならない  この世でも
      뜻대로 안되는 세상이지만
      수테테와 이마셍 유메다케와
      捨ててはいません  夢だけは
      꿈만은 버리지 않고 있어요
      우시로 미나이데 아루이타라
      後ろ見ないで  步いたら
      뒤돌아보지 않고  간다면
      이츠카 데아에루 시아와세니
      いつか出會える 倖せに
      언젠가 만날 행운을 믿고
      마사카 마사카노 사카미치 고에랴
      まさかまさかの  坂道越えりゃ
      설마 설마하며 고갯길 넘으니
      모우수구 요아케노 하루가 쿠루
      もうすぐ夜明の  春が來る
      머지않아 밝아오는 봄이 온다오
      

'앤카 > 伍代夏子' 카테고리의 다른 글

鳴門海峽  (0) 2009.08.05
港町十三番地-伍代夏子  (0) 2009.06.28
ふたり坂  (0) 2009.06.15
すみだ川   (0) 2009.06.12
忍ぶ雨 - 唄 : 伍代 夏子  (0) 2009.05.03