앤카/伍代夏子

[스크랩] 空港 - 伍代夏子

고목의향기 2010. 2. 2. 13:38
空港 / 伍代夏子


..伍代夏子..동영상..화면 두번 크릭,확대( Esc 크릭 축소.),


(テレサ・テン ) 가사곡


      空港 / 伍代夏子

      作詩: 山上路夫 作曲: 猪俣公章 번역:화산 한토: 유덕인

       
      1.
      나니모 시라즈니 아나따와  잇따와 
      何も知らずに あなたは 言ったわ
      아무것도 모르고 당신은 말했죠. 
      다마니와   히토리노  다비모 이이요또   
      たまには ひとりの 旅もいいよと
      가끔씩은 혼자 하는 여행도 괜찮다고요.    
      아메노 구으코오 뎃끼니  다다즈미 
        雨の 空港  デッキに たたずみ 
      비내리는 공항  탑승구에 멈춰서서   
      테오 후르  아나따    미에나쿠 나르와 
        手をふる あなた 見えなくなるわ
      손을 흔들던 당신   보이지 않을 때까지 
      도오죠 가엣데    아노히토노 모또에 
       どうぞ 歸って あの人の もとへ 
      부디 돌아와요   제가 있는 곳으로     
      와타시와 히토리 삿떼 유끄. 
       私は ひとり 去って行く
      저는 혼자서 떠나 갈래요. 
      2.
      이츠모 시즈까니 아나타노 가에리오 
      いつも静かに あなたの歸りを 
      언제나 조용히 당신이 돌아오길    
      맛데르 야사시이 히토가 이르노요 
       待ってる やさしい 人がいるのよ
      기다리는 다정한 사람이 있어요.      
      아메니 게뭇타  젯토노 마도카라 
       雨に煙った ヅェットの窓から
      빗물에 흐려진  비행기 창가에서 
      나미다오 고라에  사요나라 유우노 
      淚を こらえ さよなら言うの
      눈물을 감추며   안녕이라 말했죠 
      도오죠 모돗테    아노히토노 모토에 
       どうぞ 戾って あの人のもとへ
      부디 돌아와요   제가 있는 곳으로     
       와따시와 도오이 마찌에 유끄 
      私は 遠い   町へ行く
      저는 저 멀리 거리로 갈래요.       
      아이와 다레니모  마케나이 케레도 
       愛は 誰にも  負けないけれど 
      사랑은 누구에게도 지는 건 아니지만   
      와카레르 고토가 후따리노 다메요 
      别れる ことが 二人の ためよ
      헤어지는 것은 두 사람을 위한 거래요 
      도오죠 가엣테    아노히토노 모토에 
      どうぞ 歸って あの人の もとへ
      부디 돌아와요   제가 있는 곳으로     
      와타시와 히토리 삿테 유쿠. 
       私は ひとり  去って行く
      저는 혼자서   떠나 갈래요. 
      

    출처 : 演好마을
    글쓴이 : 靑波 원글보기
    메모 :

    '앤카 > 伍代夏子' 카테고리의 다른 글

    戾り川 .푸로필  (0) 2010.03.10
    さざんかの宿  (0) 2010.02.16
    忍ぶ雨  (0) 2010.01.11
    風の道   (0) 2009.12.16
    風待ち湊 -  (0) 2009.11.25